一棵大樹幼苗不幸地被栽種在狹窄的街道上,將來的模樣你會想像得到嗎?一棵樹木理應是立體的,當它成為路邊樹時,向街的一邊和向商舖的一邊會被強制修剪,留下的空間是沿著行人路的兩邊,最終樹木會變成 平面版本.

上圖和下圖左的是細葉榕,在大坑東道,正面看它時有一個廣闊的樹冠,側面看時它相對地收窄了不少.這棵樹會越長高,卻也會越來越扁!

細葉榕樹性有廣闊樹冠,氣根落地成柱形成粗壯樹幹.霸王氣勢無兩.此樹種抗拒腐爛的能力甚差,天然氣根便可以彌補此缺憾.可惜人為的修剪(沒有左右2邊也沒有氣根落地)每每以違反它的樹性而行!

下圖右的是一棵垂葉榕,因推行尖沙嘴綠化計劃而新種在彌敦道的行人路上.它算是不好彩了,因為此樹木除了左右兩邊會被人長期修剪外,樹頂的招牌也阻礙了它向上生長的機會.

谷主對這個招牌的命運有點好奇,究竟會被政府找個理由要求店主改掛在其他地方,還是任由垂葉榕向上跨過它呢?

Can you imagine how a spear of a big tree will look like when it has grown on a narrow pedestrian path? A tree should be in 3 dimensions. However, the two sides of tree crown face the shops and the traffic road have to be chopped down forcefully. The tree can only grow up within the 2 directions of the pedestrian path; no wonder it has finally become a 2 dimensions tree!  

The top and the bottom left picture is a Chinese Banyan located in Tai Hang Tung Road. The tree crown is look so wide and dense when you view from the front but not from the lateral side of it. It is growing taller but flatter!

Chinese Banyan has a wide-spreading crown, strong trunks are built up once its aerial roots reached the ground. It defenses itself from the weakness of easily rotten by spreading its aerial roots on the floor. But under human intervention, it lost its aerial roots and two developing sides, and its nature is violated!  

The bottom right picture is a Weeping Fig. It is planted on the pedestrian path of Nathan Road because of the government green landscape program in Tsim Sha Tsui. It is unlucky because its two sides are kept cutting. The shop sign at its top has also hindered it grows.

I am curious of its fate. Will the government persuade the shop owner to take away the shop sign, or just let the Weeping Fig continue to grow and pass the shop sign?

translated by Paula Wong